The English language is bursting with pairs of words so similar you might think they mean the same thing, even if one has an extra syllable in the middle. Some actually do mean the same ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する